<このマンガの語彙/Words in this Manga>
助かる (たすかる) – To be saved, to be helped
→ありがとう。助かったよ。
台所 (だいどころ) – Kitchen
→妻は台所で料理を作っているよ。
洗剤 (せんざい) – Detergent
→洗剤で洗えばこのくらいの汚れ(よごれ)落ちるだろう。
洗剤が切れる (せんざいがきれる) – To run out of detergent
→洗剤が切れてるよ。買っておかないと。
胃 (い) – Stomach
→胃が痛い。
腸 (ちょう) – Intestines
→発酵食品(はっこうしょくひん)は腸にいい。
薬 (くすり) – Medicine
→かぜかな。薬を飲んだ方がよさそうだ。
胃腸薬 (いちょうやく) – Gastrointestinal medicine
→昨日食べ過ぎたみたい・・・胃腸薬ある?
スポンジ – Sponge
→スポンジの泡を洗い流す。
ティッシュ- Tissue
→鼻水が出てる。ティッシュ取って。
割り箸 (わりばし) – Disposable chopsticks (literally “split chopsticks”)
→割り箸がうまく割れない。
安心 (あんしん) – Relief, peace of mind
→娘がなかなか帰ってこなくて心配だったが連絡があって安心した。
覚える (おぼえる) – To remember, to learn
→漢字は覚えにくい。
頼む (たのむ) – To ask, to request, to rely on
→人に何か頼むときは「おねがいします」と言いましょう
<このマンガの文法/Grammar in this Manga>
【Vた形+ら】
普通形の過去形(動詞ならた形)に「ら」がつくと、それは仮定条件を表すことになります。話し手が自分の意見や状況、要求などを伝えたいとき、この文法を使うことがあります。
・もしお金があったら、車を買う。
・時間がなかったら、行かない。
・眠かったら、コーヒーを飲む。
・暇だったら、手伝って。
・いい天気だったら、海に行かない?
When ら is attatched to the past tense plain form of verbs,adjectives,etc…it changes the preceding clause into a conditional expression.When a speaker wants to state his opinion,situation,request,etc…in the conditional,this pattern is used.
・If I had money,I would buy a car.
・If I don’t have time,I will not go.
・If I felf sleepy,I will drink a cup of coffee.
・If it’s fine,let’s go to sea.
コメント