第8話 毎日来る子(名詞修飾) 

マンガで日本語学習

<このマンガの語彙/Words in this Manga>

アパート (アパート) – Apartment

 →このアパートは一階がレストランになっている。

 

住人 (じゅうにん) – Resident

 →このアパートの住人は、全部で5人だ。

 

全員 (ぜんいん) – Everyone, all members

 →全員集まったと思ったら、もう一人いるそうだ。

 

ちょうど (ちょうど) – Exactly, just, precisely

 →ちょうど金太郎がたこ焼きをもってきたところだ。

 

やっほー! – Yoo-hoo! (casual greeting)

 →やっほー!こんにちはー!

 

蛸 (たこ) – Octopus

 →たこ焼きの中には蛸がはいっている。

 

焼く (やく) – To grill, roast, bake

 →蛸はそのまま焼いて食べてもおいしい。

 

いただきます (いただきます) – A phrase said before a meal, similar to “Let’s eat” or “Bon appétit”

 →日本人は食べる前に「いただきます」と言う。

 

神社 (じんじゃ) – Shinto shrine

 →金太郎は神社で働いている。

 

巫女 (みこ) – Shrine maiden

 →巫女は神社で働く女性のことだ。

<このマンガの文法/Grammar in this Manga>

名詞を修飾する文の述語は普通形で書かれます。もちろんな形容詞の場合は名詞の前に「な」がつき、名詞で名詞を修飾する場合は「の」が付きます。

The predicate of the sentence which modifies a noun is in the plain form.In the case of なadjective sentences,~だ becomes ~な.In the case of noun sentences ~だ becomes ~の.

例)

パンを食べる人:a person who eats a bread

パンを食べない人: a person who doesn’t eat a bread

パンを食べた人:a person who ate a bread

パンを食べなかった人:a person who didn’t eat a bread

背が高い人:a tall person

きれいな人:a beautiful person

20歳の人: a person who is 20 years old.

文が名詞を修飾するとき、その主語は「は」じゃなく、「が」で表します。

When a sentence modifies a noun,the subject in the sentence is indicated by が,not は.

例)

わたし「は」本を読みました。/I read a book.

→わたし「が」読んだ本。/The book I read.

コメント

タイトルとURLをコピーしました